Stůl Asterix Vienna redt! “It Brojeggd”

"Mio, to schreim Fuffzgajoa vuan Dschiesas." De Röma hom se gaunz Gallien Eignaad. Gaunz Gallien? Schmeggs! A klaane Uatschofd volla unbeigsoma Schduaschedln wüü se tak-ned gfoen lostn a gibd, které Röman kaan Dog laung a Ruah!“ Před těmi slovy podivně povědomými? Přesně tak! Toto je slavný úvod každého dobrodružství, které Asterix a jeho obrovský přítel Obelix společně zažijí – do Vídně! V pátém a posledním díle Asterix červená Vídeň! Série jsou nejen mezi Římany, oči vlhké. Slzy čtenáře mají na svědomí křeče naštěstí rozmanitost lososa a ne mocné argumenty dvou komiksových hrdinů!

Caesar, velký císař římské říše, fax tlustý! Vítězoslavně prošel Galií a pod vesnicí házel jeden za druhým. Pro slávu, slávu Římské říše, ale především pro jeho vlastní ego! Možná by to nebylo tak dobré, vítězství je tak úplné, z kouzelného lektvaru by bylo malé hnízdo vylepšených křížových hlav, které z principu – a zdánlivě nezbedného potěšení – znovu a znovu mezi Caesarem a jeho tak milovaným mazlením. pro jeho Ego poskytuje. Přesvědčit nespočet pokusů, tvrdohlavá galská parta krásy římského útlaku poražena již selhala. Bitva, lstivost a přesvědčování nejsou zázračným lékem proti nadlidské síle. "Tak to zkusíme s urbanismem!", myslí si já, že se nazývá jediným vládcem. Galská vesnice nechce být součástí jejích působivých měst, pak je tohle jen předměstí! Potom záludný egomaniak vyšle své přisluhovače, aby obdělávali lesy kolem vesnice Platt a stavěli na monumentálním svědectví římské architektury – a vesničany, aby stáhli svůj největší zdroj potravy. Jak Asterix a Obelix získávají z projektu „Großwoedsiedlung“ Wind, dvě velkorysé zadní trubky pod římskými okupanty se dohodly. A buďme upřímní: Když Římané tak hloupí Obelix se svými milovanými divokými prasaty pryč, aby prostěradlo mělo helmy a nic jiného si nezaslouží!



© ASTERIX® A OBELIX® – IDEFIX® / © 2020 LES EDITIONS ALBERT RENE / GOSCINNY – UDERZO.

Vídeň pronesena, vyjmuta potřebné pronesena!

Stůl Asterix Vienna redt! “It Brojeggd” je novým překladem 17. století. Asterix kapela Satelitní městečko od vídeňského umělce Ernsta Moldena. Celkem 48 stran vypovídá o páté Asterix redt Vídeň! jeho příběh. Příběh je oproti originálu nezměněn, ale díky „Vídeňské ceně“ zcela nová postava. Takže je tu jedna nebo druhá rána moderní popkultuře a dialogu prostřednictvím dialektu „mundlovské“ dynamiky, proto jsem se nesmál, málokdy slzy. Protože nebolí, že jsem si musel některé řádky přečíst dvakrát nebo třikrát, protože jsem kvůli pravopisu nerozuměl, okamžitě význam.

Kresby bohužel nedávno zesnulého Alberta Uderza jsou samozřejmě všechny pochybné a příběh přináší to, co je z komiksu této značky, Asterix očekávaný.



© ASTERIX® A OBELIX® – IDEFIX® / © 2020 LES EDITIONS ALBERT RENE / GOSCINNY – UDERZO.

Üba the übasetzt

V případě Překladatele originálu ve vídeňském dialektu jde o vídeňského umělce Ernsta Moldera. Toto se narodilo v roce 1967 ve vídeňské umělecké rodině. Už v roce 2018 mohl Kööch uman Asterix sbírat první zkušenosti jako spisovatel komiksů. Kromě toho pracuje jako hudebník.



Manfred Werner – Tsui, Nestroy 2014 04 Ernst Molden, CC BY-SA 3.0

ZÁVĚR

Tři roky bych chtěl v Gamers.at vybudovat komiksový koutek. Teď mám s Asterix redt Vídeň „To je Brojeggt“ první krok tímto směrem byl učiněn! Tato kapela je skutečným potěšením pro fanoušky malé, ale chytré Galie a dobrým maratonským tréninkem pro břišní svaly. Překlad textu do Vídně se povedl, dodává příběhu nové kouzlo a je obohacen o nové nápady a posměšky – *kašel*Helene Fischer*kašel*. Skvěle jsem se bavil a neodolal mnoha hlasitému smíchu. Pokud máte chuť na chytrou zábavu, známé a okouzlující postavy i brutálně vtipné dialogy vídeňského stylu, měli byste se na to podívat. Zvláště v dobách, jako je dnes, má každý smích cenu zlata!

Asterix Vídeňský dialekt Tabulka V: It Brojeggd
Jazyk: Angličtina

Tvrdý obal: 48 stran
Vydavatel: Egmont Comic Collection;
Uvolnění: 5. března 2020 (1. vydání)
Odkaz: Oficiální webové stránky

Dobrodružství Asterix & Co. se objeví v německy mluvících zemích na Egmont Comic Collection.

Všechny obrázky © ASTERIX® a OBELIX® – IDEFIX® / © 2020 LES EDITIONS ALBERT RENE / GOSCINNY – UDERZO.